Poezija – Najlepše ljubavne pesme srpskih, hvratskih, bosanskih, crnogorskih i stranih pesnika, pesme za decu, kratke priče i elektronske jan. Sergej Jesenjin. (). Sergej Aleksandrovič Jesenjin Sergej Aleksandrovic Jesenjin Poets & Poems – pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |. Poezija [Sergej Jesenjin] on *FREE* shipping on qualifying offers. Genijalni ruski pesnik pripadao je pokretu imazinista i krugu ‘seljackih pesnika’.

Author: Shaktim Zulugul
Country: Portugal
Language: English (Spanish)
Genre: Love
Published (Last): 28 May 2008
Pages: 296
PDF File Size: 17.2 Mb
ePub File Size: 15.49 Mb
ISBN: 533-7-91359-277-6
Downloads: 66652
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Akinojin

Hundreds of thousands of Nubians were forced to leave their homeland because of flooding from the newly constructed dam.

Sergej Jesenjin – Cveće Mi Veli, Zbogom Ostaj | Poezija | Pinterest

And go no longer in your faded jacket Down to the roadside when your work is done. In addition, children are dipped in the Nile at the age of three days which is reminiscent of baptism. Great Nubians monuments and historical sites were lost as a result of the construction of the dam. Nek uvecer nad kolibom tvojom ona cudna svjetlost sja i dalje. Although Nubians once were strong Christians during the sixth century, they are virtually all Muslims today. The Nubians are non-Arab Muslim tribes who speak mostly Arabic.

And when you sit alone in twilight, A horrifying vision makes you start: And may the tranquil light of evening Upon your humble home descend. And do not try again to make me pious: Vratit cu se kad u nasem vrtu rasire se grane pune cvijeta. Sin tvoj zivi i pozdrav ti salje.

The Nubian People [ The Nubians ]. The Nubians were converted to Christianity during the sixth century.


Poezija noći

Samo nemoj da u ranu zoru budis me ko prije osam ljeta. Nemoj budit odsanjane snove, nek miruje ono cega ne bi: Nema vise vracanja ka starom. You see me brawling drunken in a tavern And someone stick a knife into my heart. But mind you do not awaken me at dawning As you were wont to wake me long ago. Too early did I suffer bitter losses, And learned the worth of human schemes. U sutonu plavom da te cesto uvijek isto prividjenje muci: They remained Christians until the gradual process of Islamization began to take place from the fourteenth until the seventeenth centuries.

The Nubians lost their ancient homeland in the ‘s, but their culture and heritage remain ever constant.

The Nubians of Northern Africa embrace a history and tradition that is easily traced to the dawn of civilization. I’ll come when buds are bursting in the garden, When in the orchard blossoms blow. You alone are all my strength and gladness, You alone – ineffable my light.

Pisu mi da vidjaju te cesto zbog mene veoma zabrinutu i da ides svaki cas na cestu u svom trosnom starinskom kaputu. Od utvare to ti srce zebe.

What’s gone is gone – forever out of sight. The symbol of the cross is still seen in the decorations of many Nubian homes.

Nemoj da te cesto vidjaju onako zabrinutu, i ne idi svaki cas na cestu u svom trosnom starinskom kaputu.

So be ppezija anxious any longer, mother, Not warse your strength in longing for your son. Alive am I, and greetings I send. The Nubians hold a few vestiges to their Christian past. J – Q Poezija – Poetry Index: Not such a drunkard I, nor such a monster, To die without embracing you again.


Kao nekad, i sada sam njezan, i srce mi zivi samo snom, da sto prije pobjegnem od jada i vratim se u nas niski dom. Tako ipak propio se nisam da bih umro ne vidjevsi tebe. I ne uci da se molim.

Following the construction of the Aswan High Dam inthe Nubians faced a painful exodus from their ancient dwellings. The Nubians are an ancient people dating back to BC.

Are you still alive my mother?

Do not awaken what is meant to slumber, Do not evoke the ghosts of blighted dreams. They were dispersed to less fertile areas in both Sudan and Egypt. They write me you are anxious, mother, Consumed with longing for your absend son, Are seen too often in your faded jacket Waiting by the roadside when your work is done.

Numbering approximately one million, the Nubians in both Sudan and Egypt suffer from intentional discrimination because of their non-Arab descent.

I love you tenderly as ever My only hope, my only desire Is opezija find at last a longed-for harbor Besides your steady-burning fire. The Nubians hold esteemed credentials that identify them as the very first people of whom modern archaeologists have evidence of from northeastern Africa.

Jesi li ziva, staricice moja? Ti jedina utjeha si moja, svjetlo sto mi sija istim zarom.