DELLORTO VERGASER HANDBUCH PDF

and more detailed explanations on the carburettor’s operation and setting up, please refer to the specific handbook available on the official site Praxishandbuch Weber & Dellorto Querstromvergaser. Praxishandbuch Weber & Dellorto Querstromvergaser. 25,00 EUR. 7 % VAT incl. excl. Shipping costs. Praxishandbuch Weber und Dellorto Querstromvergaser. 3 likes. Book.

Author: Vimi Faell
Country: Bahrain
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 21 February 2015
Pages: 399
PDF File Size: 18.65 Mb
ePub File Size: 11.59 Mb
ISBN: 323-3-38964-250-5
Downloads: 71325
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: JoJogami

Nell’apertura 1 che ne deriva sono visibili i due contrassegni sul volano. Piegare la rondella di sicurezza e togliere l’attrezzo bloccaggio frizione.

Controllare la superficie di tenuta della testa. La tensione della cinghia aumenta a motore caldo, pertanto la registrazione va eseguita esclusivamente a motore freddo. Rimuovere le linguette dall’albero motore e dall’albero di compensazione. Always use guide sleeve dellogto.

Kolbenbolzen mit neuen Sicherungsringen sichern siehe Bild.

Classic Carbs UK

Fit ball-bearings for mainshaft and clutch shaft in crankcase using an appropriate punch. Fix guide pulley 5 with hex. Motor im Montagebock verdrehen, damit Kupplungsseite oben zu liegen kommt.

Schaltwelle auf Schlag kontrollieren. Check the following points on the crankshaft: Remove tab-washer and sprocket. Sollevare il filtro olio 1 con un cacciavite e svitare la valvola di pressione 2 con un cacciavite. Place Woodruff keys in crankshaft and balance shaft.

Non agire sulle superfici di guarnizione. Lift off clutch cover using 2 large screwdrivers applied at the lugs 1 provided. Vergasef i seguenti punti dell’albero motore: Turn crankcase half on trestle into vertical position. Mount 4th gear wheel with five-dog side upwards, mount thrust-washer and lubricated needle-cage, slide over 1st gear free wheel with collar upwards and mount thrust-washer.

  BRUCE TUCKMAN STAGES OF GROUP DEVELOPMENT PDF

Remove snap ring from kickstart shaft and washer from crankcase inside, pull kickstart shaft and washer out.

Classic Carbs UK | eBay Shops

Girando l’ingranaggio libero in senso orario, questo deve essere bloccato dalla ruota libera. Connect crankcase naives with 10 Allen screws and spring-washers see illustration for screw positions.

Slide hamdbuch 8,4x22x11 and tensioner pulley on stud M8, and tighten gently with hex. Con la candela svitata e posata a massa, far girare il motore fino a che fuoriesca dell’olio dal foro della valvola di pressione. Con utilizzatori spenti, la tensione deve trovarsi entro 13 e 14,5 V. Alle Kolbenringe mit Aufschrift nach oben montieren unbedingt erforderlich beim Minutenring 2.

O-Ringe in den Ventildeckeln kontrollieren, gegebenenfalls erneuern. Portare il motore pulito sulla staffatura e bloc-carlo con due viti di fissaggio 1. Svitare la valvola di pressione nel vano del filtro mediante un cacciavite e toglierla.

Praxishandbuch Weber Dellorto Querstromvergaser Baureihen DCOE DHLA Hammill | eBay

Allentare la vite di bloccaggio albero motore in modo che l’albero possa essere girato. If necessary, dress on appropriate plate. This gives a sealing film. Sostituire le molle frizione D solo in serie completa.

Check valves for tightness leak tester. Montare la rondella elastica 3 nella posizione corretta vedi schizzo. Remove gearshift and kickstart levers. Unscrew pull-in spindle from crankshaft and remove pull-in bell. Inserire 2 spine nel carter. Soffiare i corpi della pompa premente ed aspirante con aria compressa e controllare tutti i fori per passaggio libero. Rondelle elastiche sul lato dei tappi a vite. Inserire la ruota libera 5 con lo spallamento arrotondato verso l’esterno superficie di guida col profilo ‘L’ verso l’interno.

  AUFTRAG ZUR ANSCHLUSS - UND RUFNUMMERNMITNAHME 1UND1 PDF

Fit gearshift lever on gearshift shaft and fix with Allen-head screw. Inserire eventualmente la puleggia distribuzione con una vite esag. Fit pin in pump shaft, mount pressure outer rotor and pressure inner rotor in pressure pump housing, and fit pump cover. I dischi d’acciaio devono essere piani. Pull out dowel pin with pliers, place crankcase half on flat wooden board and knock out ball bearing from outside towards inside, tapping on the outer ring with an appropriate tool.

Drive needle bearing 1 with suitable punch from outside inwards. Carefully clean all components, replacing any damaged items.

Check teeth and tooth flanks of primary drive gears 3 for wear. Applicare della pasta di handbuvh sulle sedi dei cuscinetti per impedire la formazione di ‘tabacco’ p. Sollevare il tamburello coi dischi frizione. Inserire i 2 perni delle forchette. Slacken crankshaft locking screw, turn crankshaft and check all gears for easy movement. Montare l’ingranaggio della 5a marcia con gli innesti verso il basso. Connect oil lines to engine and oil tank. Posizionare la puleggia distribuzione vedi disegno e montare la cinghia in modo che si possano leggere le scritte stampigliate sulla cinghia stessa.