The book Alcibiades the Schoolboy was originally written in Italian, in , and then translated into French by, perhaps, Édouard Cléder. Due to the expense of. The book Alcibiades the Schoolboy was originally written in Italian, in , and then translated into French by, perhaps, Édouard Cléder. Results 1 – 8 of 8 Alcibiades the Schoolboy by Antonio; Rawnsley, J. C. (translator) Rocco and a great selection of related books, art and collectibles available.

Author: Kacage Kiktilar
Country: Syria
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 24 April 2017
Pages: 454
PDF File Size: 14.81 Mb
ePub File Size: 16.80 Mb
ISBN: 378-8-28642-845-5
Downloads: 49997
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezijora

For that matter, is it even a novel?

The apparently true authorship is revealed in the same letters which refer to the now lost first, Venice, edition ofmentioned above. Finally, a word on this edition. The “innocence” of Alcibiades, who can still almost best his master with sophisticated arguments, is another.

Although not an Italian scholar, in addition to his fluency in French Mr. Retrieved from ” https: E del libertinismo esprime l’essenza e gli intenti, ossia l’opposizione alle regole, alle convenzioni, alle imposizioni del potere secolare e religioso.

The work was first attributed to Pietro Aretinobut an article in by Achille Neri identified the author as Antonio Roccoa libertine priest and philosopher and member of the Accademia degli Incogniti echoolboy by Giovan Battista Loredan. V Finally, a word on this edition.

Alcibiades the Schoolboy (book)

Yhe, I think it comes from the sheer joie de vivre underlying the dialogue. For all his deviations, unlike Pallavicino, Rocco died at a ripe old age.

Dialogues devoted to explaining why loving boys is better than loving women alcibiaees back to antiquity, and are surely far removed from claiming an identity based on an immutable orientation. He was also undoubtedly active in the field of erotica, as his La retorica delle puttane Whore’s Rhetoric, – a dialogue on the best arguments for a whore to use in obtaining clients – makes clear. At a rather higher level a presentation of the same argument, that the text is a critique of sodomy, can be found in a recent discussion of L’Alcibiade by Armando Maggi.


This sketch is extremely global, but to the extent it might be shown to be valid in further investigation, Alcibiades is a reminder that we are not dealing with homosexuality, but with homosexualities, and that the first homosexuality schhoolboy achieve the identity and subculture necessary to deserve that name was precisely the one which is today most despised, even by the dominant strand of homosexuality.

The egalitarian model gains strength in the late 17th and 18th century, although age-structured relations do not disappear, and there seems, from the Molly Houses of the 18th century through the transvestites of late Victorian homosexual life, to have been a more significant presence of gender-structured relationships as well. Now, whose arguments are these? Called in his own time the “Divine Pietro” and “Scourge of Cshoolboy once scyoolboy was safely dead he gained a further title, Prince of Blackmailers.

Eglinton, in his introduction, maintains that is also a deadly parody of the Machiavellian doctrine of expediency.

Alcibiades The Schoolboy

Presumably it was done from the Italian, which was to be printed in the same volume. Robert marked it as to-read Oct 15, That is however precisely the second point at which Alcibiades can be significant, as a corrective for memory. Those of God and the law are shown schoplboy be irrational inventions and nature alcibjades shown to favour the love of men cshoolboy boys and its consummation.

Baska marked it as to-read Feb 15, Main categories Encyclopedia Entertainment Life. In this it offers a valuable lesson to modern writers on sexual matters whose dour vocabulary tends to be at odds with the joy which should be at the heart of their subject.


Edward Brongersma and Alex Oriani, which was to contain a translation of Brongersma’s Pedofilie, written and published under the “Brunoz” pseudonym Amsterdam: Edmund Marlowe, author of Alexander’s Choice, a modern story of pederastic love, www.

It is “a tour de alfibiades of pederastic fantasy and one of the frankest and most explicit texts on the subject to have been written before the twentieth century. From Wikipedia, the free encyclopedia. There is plenty of satire ranging from the unphilosophical over-excitement of the supposed philosopher to the outrageous excess of some of his arguments.

Alcibiades the schoolboy / Antonio Rocco ; translated by J.C. Rawnsley. – Franklin

Denzel Scott marked it as to-read Jan 24, But that main purpose – a “manual” or “lessons” in seducing boys – is also arrant nonsense. Open Preview See a Problem? Published first published Julio marked it as to-read Jan 29, Lists with This Book.

To create the impression that a text came schkolboy his hand – particularly an erotic text – was merely smart advertising. Refresh and try again.

Boylove in literature Italian literature Fiction. These were brought to light by another Italian literary researcher, Achille Neri, in Today a new Rocco is badly alcibizdes, for despite doing his best to answer all, Philotimes was unable to anticipate a day when the adolescent consent to sex he fought so hard and well to obtain would be held in contempt.